Prevod od "trazer para" do Srpski


Kako koristiti "trazer para" u rečenicama:

Mas e sobre todas as coisas grandiosas que poderiam trazer para as vidas das pessoas, apenas por saber que tudo isto está lá fora?
A što sa višim znaèenjem koje možeš donijeti ljudima? Samo znajuæi da sve ovo postoji.
O que posso trazer para você, "macaquinho folgado"?
Šta æeš, mali majmune na verandi?
Obrigada por me trazer para casa.
Хвала ти што си ме довео кући.
Obrigado por me trazer para casa.
Hvala što si me otpratila kuæi.
Não sei, mas acho que essa nave foi construída para isso... ir ao espaço, pegar coisas assim e trazer para cá.
Šta god da je, ovom brodu je to bila namena. Da ode u svemir i donese stvari kao što je ova.
Como quando meu pai começou a trazer para casa as armas "mágicas".
Kao kad je tata poèeo donositi kuæi "magièna" oružja.
Milhões de braços tentando me abraçar, me trazer para suas vidas é o que você sempre quis
Milioni ruku se zagrle, preklinju me da doðem u njihove živote. To je ono što si oduvek želeo.
Vou trazer para você o meu vinho, na minha casa!
Донећу ти флашу вина у мојој кући.
"... se querem trazer para qualquer que tenha visto um edifício ser demolido, sabe que se deve alcançar à infra-estrutura interna do edifício para fazer algo assim"
"Ако бисте разговарали са било ким ко је икад гледао намерно рушење зграде, " "он зна да, ако то планирате, онда треба да приступите" "конструктивним деловима зграде и срушите је."
Ele transfere o produto do Haiti... depois de trazer da Colômbia e contrata alguém para trazer para cá.
Izvorište je Haiti. Kupi proizvod u Kolumbiji, pa nekoga unajmi za prevoz s Haitija do ovde.
Me diga o que precisa e eu vou trazer para vocês.
Reci mi što ti je potrebno i nabavit æu ti to.
Bem se ela pode lhe trazer para dentro, pode me tirar para fora.
Pa, ako je uspela da tebe ubaci unutra, možda može i mene da izvuèe napolje.
Depois das fotos, vamos trazer para cá, onde esperam para ser entrevistados pelo agente que prendeu vocês.
Nakon što ih slikamo za dosje, dovedemo ih ovdje dolje gdje èekaju da ih ispitaju policajci koji su ih uhapsili.
Sabe o que o seu ato pode trazer para todos nós?
Znaš li šta tvoje delo može da uèini za sve nas?
Só trazer para cá, está bom.
Samo ih unesite ovde, to je dobro.
Ia trazer para o acampamento e cozinhar carne pra gente.
Nameravao sam ga dovuæi i spremiti nam divljaè.
O que posso trazer para vocês?
Aha. Èime mogu da vas poslužim?
E a bolsa, cara, é grande demais para se trazer para uma boate.
A ta torba, èoveèe. Malo je prevelika za dolazak u klub.
Você vai entrar lá, pegar o conteúdo do cofre antes de qualquer um e trazer para mim.
Отићи ћеш тамо, узети садржај тог сефа пре било ког другог и донети га мени.
E agora eu não tenho nada para trazer para isto, seja lá o que for.
A sada nemam više ništa što bih mogao da donesem u ovu vezu.
Preciso trazer para casa o bacon para engordar você.
Donest æu kuæi malo slanine da te malo udebljam.
Lembro como o Nick nos fazia parar e trazer para você.
Ник их је знао куповати за тебе.
Eu irei pagar uma grande quantia em dinheiro para pegar a bolsa e trazer para mim.
Želim da ti platim neèuvenu kolièinu novca da pokupiš torbu i doneseš je meni.
Então eu vou encontrá-la e trazer para o novo dono.
Pronaci cu je i donijeti novom vlasniku.
Já terminei, posso correr e trazer para você.
Sve je gotovo. Ja samo mogu tr? ati gore i srušiti.
Ele pediu para trazer para o seu irmão.
Tražio je da ga dovezem tvom bratu.
Diga-lhe obrigado por me trazer para casa.
Захвали у му у моје име што ме вратио кући.
Poderia pedir a um dos guardas trazer para mim.
Uvek mogu da dobijem nekog od stražara da mi to dohvati.
Agora, enquanto tudo isso pode não me qualificar na política, ilustra o quanto sou eficaz, e é esta mesma eficiente que planejo trazer para as Nações Unidas.
Iako to možda nisu državnièke veštine, ipak pokazuje moju efikasnost koju nameravam da pokažem i u UN.
Foi um erro te trazer para a minha vida.
Bila je greška dovoditi te u moj život.
Há um raio-x na clínica que vamos trazer para ver a gravidade do ferimento do Hunter.
Na klinici je skener koji nam treba da vidimo koliko je Hanter povreðen.
Mandamos aquele helicóptero buscar vocês e trazer para cá.
Poslali smo tu pticu da vas pokupe i dovedu vas ovde.
A Parasource vendia as armas no lugar de trazer para os EUA.
Parasurs je prodavao oružje umesto da ga vrati u Ameriku.
Aqui na Capitol Pictures, como vocês sabem, um exército de técnicos, atores e artistas top de linha, estão trabalhando duro para trazer para a tela a história de Cristo.
Овде у Капитол Пикчерсу, као што знате, војска техничара, глумаца и врхунских уметничких стручњака марљиво ради да на велики екран пренесе причу о Христу.
Fiquei muito feliz por Pablo me trazer para cá.
Znaš, veoma sam sreæan što me Pablo doveo ovamo.
E eu proponho trazer para essa conferência TED, como eu sempre faço por todo o mundo, a voz do mundo animal.
Nudim ovoj TED konferenciji, kao što to uvek činim, glas životinjskog carstva.
Então isto era muito interessante para mim, esta idéia de tirar o vídeo da tela e trazer para a vida real, e colocar interatividade na escultura.
Dakle ovo mi je bilo veoma zanimljivo, ideja da uzmem video sa ekrana i da ga stavim u stvaran život, ali i da dodam interaktivnost skulpturi.
E realmente, esta foi a mudança, e do nosso lado, dissemos, "Quais são os nossos pontos fortes que poderíamos trazer para Mario?"
I zaista se sve promenilo i zapitali smo se: "Koje su naše snage koje zaista mogu da pomognu Mariju?"
Eu também disse a muitos pacientes que se eles pudessem trazer para seus relacionamentos um décimo da ousadia, imaginação e vivacidade que colocam em seus casos extraconjugais, eles provavelmente jamais precisariam de mim.
I ja sam takođe rekla popriličnom broju mojih pacijenata da kada bi mogli da unesu u svoju vezu jednu desetinu odvažnosti, maštovitosti i elana koje ulažu u svoje afere, verovatno nikad ne bi morali da dolaze kod mene.
2.1133508682251s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?